Wednesday, September 24, 2014

ASSIGNMENT TRANSLATION 1 - 403 THURSDAY - BANI MUSTOFA 2201412151


DEFINITION OF TRANSLATION
PENGERTIAN DARI MENERJEMAHKAN

1. Definition 1 (Nida, 1969: 12):
“Translation consists of reproducing in the receptor language the closest natural equivalence
 of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.”
Definisi 1 :
“Menerjemahkan merupakan proses mereproduksi kesepadanan informasi dari bahasa sumber  pada bahasa penerjemah secara alamiah lebih dekat
pertama dalam segi makna dan kedua dalam segi gaya.”

2. Definition 2 (Catford, 1978: 20):
“Translation is the replacement of textual material in one language (SL) by equivalent textual 
material in another language (TL).”

Definisi 2 :
“Menerjemahkan adalah penggantian bahan tekstual dalam satu bahasa (SL) oleh bahan tekstual yang sepadan dalam bahasa lain (TL).

3. Definition 3 (Larson, 1984: 3):
“Translation is transferring the meaning of the source language into the receptor language. 
This is done by going from the form of the first language to the form of a second language
 by way of semantic structure. It is meaning which is being transferred and must
 be held constant.”

Definisi 3 :
“Menerjemahkan adalah proses penggantian makna bahasa asal ke dalam bahasa penerjemah
 (sasaran). Hal ini dilakukan dengan cara mengubah dari bentuk 
bahasa pertama ke bentuk bahasa kedua dengan struktur semantik. 
Hal ini berarti yang sedang ditransfer dan  harus tetap konstan.

4. Definition 4 (Newmark, 1988: 5):
“Translation is rendering the meaning of a text into another language in the way that
 the author intended the text.”
Definisi 4 :
Menerjemahkan adalah proses menterjemahkan makna sebuah teks ke dalam bahasa lain
 dengan cara yang penulis dimaksudkan pada teks itu.

5. Definition 5 (Hawkes in Basnett-McGuire ,1991:13):
“Translation involves the transfer of ‘meaning’ contained in one set of language signs into 
another set of language through competent use of the dictionary and grammar, 
the process involves a whole set of extralinguistic criteria also.”
Definisi 5 :
Menerjemahkan adalah proses yang melibatkan pergantian 'makna' yang terkandung
 dalam satu kumpulan isyarat bahasa ke dalam satu kumpulan bahasa lainnya 
melalui penggunaan kompeten kamus dan tata bahasa, prosesnya juga melibatkan seluruh
 rangkaian kriteria ilmu bahasa tambahan.

6. Definition 6 (Sperber and Wilson in Bell (1991:6):
“Translation is the replacement of a representation of a text in one language by a representation
 of an equivalent text in a second language.”
Definisi 6 :
Menerjemahkan adalah proses penggantian representasi teks dalam satu bahasa dengan 
representasi dari teks yang sepadan ke bahasa kedua.

7. Definition 7 (Toury in James, 2000):
“Translation is a kind of activity which inevitably involves at least two languages and 
two cultural traditions.”
Definisi 7:
“Menerjemahkan adalah jenis kegiatan yang mutlak melibatkan setidaknya dua bahasa dan dua tradisi budaya.”

8. Definition 8 (Steiner in Choliludin, 2006: 5):
“Translation can be seen as (co) generation of texts under specific constraints that is relative
stability of some situational factors and, therefore, register, and classically, 
change of language and (context of) culture.”

Definisi 8 :
Menerjemahkan bisa dilihat sebagai (co) generasi teks di bawah batasan tertentu yang relatif
 stabil dari beberapa faktor yang tepat dan, oleh karena itu, tercatat
dan secara klasik, perubahan dari bahasa dan (konteks) budaya.

Wednesday, April 3, 2013


Nonverbal Communication


  • Nonverbal communication, or body language, is used everywhere in the world because it is a very powerful means of communication , and it communicates much more than spoken words.
  • One example of nonverbal communication is what occurs between parents and child; for example, parents smile at their child. They communicate love, acceptance, and reassurance. The child feels comfortable and safe because the smile signifies approval. The child is happy and well adjusted.
  • Another example of nonverbal communication is the image a person shows in public; for instance, a woman is walking alone on an unfamiliar and possibly dangerous streets ; also, she wants to appear confident. She walks quickly ; she may be tired. She walks with her shoulders straight and her head held high ;also, her eyes are focused straight ahead. Someone is looking at her; however, she returns the glance without hesitation. In contrast, a nervous woman appears afraid. She walks slowly with her shoulders and eyes down.
  • Indeed, body language can express more than spoken language; for instance, merely by raising and eyebrow, clenching a jaw, or softening the eyes, ; and a person can express disapproval, anger, or love, ; but it is a very strong method of communication

                                                      

                                             Equal Rights for Woman


Russian women started to gain equality earlier than women in the United States. In the former Soviet Union, men and women had access to equal because that reflected the Soviet philosophy. Since 1937, Soviet constitution declared that women and men had equal rihts and responsibilities. Women joined the workforce As soon as millions of Russian men were away in the military during World War II, so Russian women filled their places at work. AlthoughSoviet women worked full time at their jobs, they also had the primary responsibility for taking care of the family. When they finished their work, they had to shop, cook the evening meal, and perhaps wash, iron, or mend the family’s clothes. After U.S women started to demonstrate that, they could do their work of men during World War II.

Wednesday, March 27, 2013

Make 1 paragraph consisting minimally 10 sentences using compound sentence involving using 3 ways of compound sentence !



At my lovely house,  I have two brothers named deni and bhisma. Deni is good football player in his school ;on the other hand, he's always won a lot competion. My other brothers Bhisma is a violin musician ;moreover, he can play guitar and bass. On saturday night we always watch football match on TV when English premier league begins. In english premier league we have a different favourite team ;for example, i liked liverpool fc and deni liked manchester united. yeaahh Deni like Wayne rooney ;and, I idolized Steven Gerrard.






Wednesday, March 20, 2013

My Interest

    

 Now i wanna talk about liverpool football club. it's my favourite football club. I think liverpool is one of the most greatest football club ever. Liverpool has won european titles than any other english club like manchester united, chelsea, arsenal. In indonesia liverpool has a supporters named BIG REDS. Maybe someday i wanna joined it. My favourite player in liverpool is Steven Gerrad. He will became one of the liverpool legend. Okay guys that was my story about liverpool please tell me your story?

FANBOYS (Coordinating Conjunctions)be

1. FOR :
   My dad bought me a ferrari ,for i have finished my college

2. AND :
   I want to visits Singapore next week, and my parents wants to                          
   visits marina bays Singapore.

3. NOR :
   My mom do not go to Singapore next week, nor do my Dad.

4. BUT :
    Workteam is one of factor in how to create good football team, but it is not the only factor

5. OR :
    I can buy the milk in the minimarket or ask rani to buy it.

6. YET:
    Soursop fruit has sour taste, yet people look for it to cure a cancer.

7. SO:
     Human error is one of the factors that cause house fires, so people must be careful to used     
     electricity.